【Lyrics TH】Alice - Hatsune miku
posted on 23 Jan 2011 20:33 by craxyxx...
อยากแปลเพลงให้ร้องได้กับเค้ากันบ้าง
เลยมาลองแปล
เนื้ออาจะไม่ได้ตรงตามความจริงเท่าไหร่นะ
เพราะต้องทำให้มันร้องเข้ากัน
อาจมีเปลี่ยนบ้างนิดหน่อย
(อาจไม่นิดหน่อย 5555)
Alice
Original vocal by Hatsune Miku
Vocal by Ritsuka
Translate by ~Craxy xx~
ช่วงเวลา ล่วงเลยไป อาจไม่ใช่เรื่องสนุก
หากสักวัน ฉันและเธอ ไม่อาจอยู่เคียงข้างกัน
ร่วงโรยไป ร่วงโรยไป สู่ดินแดนที่แสนไกล
อยู่กับเธอ ได้แค่นี้ ลาก่อนนะไว้เจอกันใหม่
เวลาที่ฉัน อยู่ ข้างเธอ ช่างอบอุ่นในหัวใจ
ผ่านช่วงเวลา อันนับไกล ไม่สามารถอยู่กับเธอได้อีก
กระดิ่งที่ดัง ช่างเบาบาง แต่คงยัง ดังเรื่อยไป
อยู่กับเธอ ไม่ได้แล้ว ลาก่อนนะไว้เจอกันใหม่
เราสองยังคง เดินสำพัง ก้าวเดินไปอย่างเหมือนเคย
คำพูด โกหก เหลือนิดน้อย และค่อยๆ ลดหายไป
เกิดเงา สะท้อน ภาพในตา เต็มไปด้วย ความโศกเศร้า
รู้มั้ยว่า ตัวฉันเอง ที่จากไปเพียงคนเดียว
รักของเรา เริ่มเลือนลาง จนเราทั้งสอง สัมผัสได้
เธอเปรียบดัง สิ่งสูงส่ง มันยากที่จะ หยิบเอามา
เธอคงรู้เรื่อง อยู่แล้วสิ
ถึงได้พูด แต่เรื่องนี้
ในครั้งต่อไป ฉันรู้แ้ล้ว ว่าต้องจากไปอย่างเดียวดาย
ช่วงเวลา ล่วงเลยไป อาจไม่ใช่เรื่องสนุก
หากสักวัน ฉันและเธอ ไม่อาจอยู่เคียงข้างกัน
ร่วงโรยไป ร่วงโรยไป สู่ดินแดนที่แสนไกล
อยู่กับเธอ ได้แค่นี้ ลาก่อนนะไว้เจอกันใหม่
ตั้งแต่นั้นมา คนคนนึง ต้องก้าวเดินอย่างลำพัง
ไม่อยากนึกถึง เรื่องแสนเศร้า มันช่างน่า เจ็บปวดใจ
เห็นตัวตน เพียงคนเดียว อยู่ในห้องอันแสนมืดมัว
ที่ตรงนี้ ที่เราเคย อยู่เคียงข้างกันและกัน
มีเพียงฉัน ที่ร่วงหล่น สู่ดินแดนที่แสนไกล
ในตอนท้าย เป็นแค่เถ้าถ่าน จบลงด้วยความเสียใจ
จบเท่านี้ เพียงแค่นี้ ลงเอยด้วยความโศกเศร้า
ต่อจากนี้ เธอและฉัน จากลากันด้วยความเสียใจ...
...
เสร็จแล้วววววววว!!
เอาเป็นว่าใครชอบก็เม้นติชมกันด้วยนะคะ
เม้นแล้วเราไม่กัดค่ะ
ลาล่ะเออ
ปล่องแปล่ง.ขอบคุณมายกูบี้ที่ช่วยแก้แล้วก็ดูให้บางคำ
ปลิ๊ดปลิ้ว.ขอบคุณคนแต่งเพลง
ปลั๊ดปล๊า.ขอบคุณริสึกะจังที่ร้องเพราะที่สุดเท่าที่เจอมาแล้ว
ปลุ้งปลิ้ง.ขอบคุณมายกูบี้ที่จะเอาเพลงนี้ไปร้อง
Tags: alice, lyricsth, ritsuka, thai2 Comments

เมพพพพพพพพพพพพพพพพพพพพพละกัน ^q^
จะรีบเอาไปร้องอะฮิ
มายน้องสาวห์
#1 By KAKI • • on 2011-01-24 10:36